Logo
دُعَاءُ الْخَتْمَةِ الشَّرِيفَةِ Hatm-i Hâcegân Duası

Âlemlerin Rabb’ine hamdüsenalar olsun.

Salât ve selâm Peygamber Efendimiz Hz. Muhammed Mustafa’nın, âlinin ve ashabının üzerine olsun.

Allah Teâlâ, zikir halkalarının bizlere ulaşmasına vesile olan sahabe-i kirâmdan [radıyallahu anhüm], selef-i sâlihinden, İslâm âlimlerinden, Allah dostlarından [rahmetullahi aleyhim] ve Hâcegân-Nakşibendî büyüklerinden [kuddise sırruhum] razı olsun.

Hatim kelimesi sözlükte, “mühürlemek, engellemek ve bir şeyin sonuna ulaşmak” manalarına gelir. Dinî ıstılah olarak ise hatim, “bir şeyin sonuna ulaşmak” manasından hareketle “Kur’ân-ı Kerîm’i sonuna kadar okumak” anlamına gelir.

“Hâce” kelimesi Farsça kökenli olup “hoca” yani “âlim” demektir. Çoğulu ise “hâcegân”dır. “Hâce” ifadesi, Selçuklular’dan itibaren yaygın olarak âlimler için kullanılmıştır. Sultan Alparslan ve Sultan Melikşah’ın baş veziri Nizâmülmülk [rahmetullahi aleyhim] Siyâsetnâme’sinde, “hâce-i saîd, hâce-i reşîd, hâce-i kâmil” gibi hürmetkâr sıfatları ulema için kullanmaktadır. Ayrıca Selçuklu devlet teşkilatında “Hâcegân-ı dîvân” denilen daire amirleri vardır. Muhtemelen bu zatlar da ilmiye sınıfındandır. Hâcegân tarikatının piri Abdülhâlık Gucdüvânî hazretlerinin mürşidi Yusuf Hemedânî hazretleri [kuddise sırruhümâ] Nizamiye medreselerinde müderris olan büyük bir Selçuklu âlimiydi. Hâcegân yolunda ilme çok önem verildi, ilim ehline azami ihtimam gösterildi. Bu vesileyle “hocaların tarikatı” manasında hâcegân ismi kullanıldı.

Zikir meclislerinin faziletine dair pek çok âyet-i kerime ve hadis-i şerif bulunmaktadır. Asr-ı saadetten itibaren nesilden nesle intikal ederek günümüze kadar gelen zikir halkaları ümmet-i Muhammed’in [sallallahu aleyhi vesellem] hiçbir zaman terk etmediği bir salih ameldir.

Bir gün Resûlullah Efendimiz [sallallahu aleyhi vesellem], Mescid-i Nebevî’ye geldi ve orada ashâbından [radıyallahu anhüm] Allah’ı [celle celâluhû] zikreden bir topluluk gördü. Onların zikir meclisine katıldı ve “Sizin üzerinize ilâhî rahmetin indiğini gördüm; aranıza katılarak bu ilâhî rahmetten istifade etmeyi arzu ettim” buyurdu. (Hâkim, el-Müstedrek, 1/122).

Hatm-i hâcegân, Kur’ân-ı Kerîm ve sünnet-i seniyye’de övülen, teşvik edilen ve cemaatle yapılan bir halka zikridir. Tarih boyunca Nakşibendî tarikatı dahil bütün hak tarikatlar, Resûlullah Efendimiz’in [sallallahu aleyhi vesellem] sünnetine uymak ve hadis-i şeriflerdeki müjdelere erişmek için zikir halkaları kurmuşlardır. İsimleri farklı olsa da bütün hak tarikatların kurdukları zikir halkaları, sünnet olan zikir halkasının birer çeşididir. Nakşibendi sâdâtının büyüklerinden hâcegân sâdâtına nisbet edildiği için bu yoldaki halka zikrine “hatm-i hâcegân” denilmiştir.

Hatm-i hâcegân ismindeki “hatim” kelimesinin hikmetleri çeşitli şekillerde izah edilir. Bu izahlardan birkaçı şöyledir:

Hatm-i hâcegânda İhlâs sûresi okunmaktadır. İhlâs sûresinin Kur’ân-ı Kerîm’in üçte birine denk olduğuna dair hadis-i şerif vardır (bk. Buhârî, Tevhid, 1). Buna binaen İslâm âlimleri İhlâs sûresini üç defa okumanın bir hatim sevabı kazandıracağını beyan etmişlerdir. Dolayısıyla hatm-i hâcegânda okunan İhlâs sûreleri pek çok hatim sevabı kazanılmasına vesiledir.

Hatim hayır kapılarını açıp şer ve musibet kapılarını kapatır. Bu yönüyle sıkıntılar, belalar için bir nevi mühür, engel hükmündedir. Bu da hatim kelimesinin sözlük anlamıyla uyumludur. Bu minvalde Mazhar-ı Cân-ı Cânân hazretleri [kuddise sırruhû] şöyle buyurmuştur: “Maddi ve manevi zorlukları aşmak için hatm-i hâcegânı her gün yapmak gerekir.”

Gavs-ı Bilvânisî hazretleri de [kuddise sırruhû] hatmenin fazileti hakkında şöyle buyurmuştur:

“İnsanlar, bir araya gelip hatme/zikir yapmanın faziletini bilselerdi, hasta ya da sakat olsalardı bile yine de sürünerek hatmeye gelirlerdi. Çünkü hatmenin manevi reisi Resûl-i Ekrem Efendimiz’dir [sallallahu aleyhi vesellem]. O, bu meclisleri manen teşrif buyurur ve oradakilerin dileklerini Allah Teâlâ’ya ulaştırır. Peygamber Efendimiz’in ilâhî huzura arzettiği şeyler geri çevrilir mi?”

Nakşibendî büyükleri [kuddise sırruhum] bir dönem, meclisten ayrılmadan önceki son amel olarak hatm-i hâcegân yapmışlardır. Zikir halkası kurup öyle meclisten ayrılmayı münasip görmüşlerdir. Bu da hatim kelimesinin “sonlandırma” anlamını teyit eder.

Sâdât-ı kirâmın [kaddesallahu esrârahüm] hatm-i hâcegânı çok sevmelerinin, çok tavsiye etmelerinin sebebi Allah Teâlâ’nın rızasına talip olmaktır. Nitekim zikir halkalarının müminlere rızâ-i ilâhîyi kazandıracağına dair pek çok müjdeler vardır. Bu vesileyle Nakşibendî büyükleri [kuddise sırruhum] hatm-i hâcegânı tarikatlarının temel usullerinden biri olarak belirlemişler ve hatme âdabına riayet edilmesine büyük ehemmiyet vermişlerdir.

Hatme duası hatmede okunan sûre, zikir ve tesbihlerin başta Peygamber Efendimiz [sallallahu aleyhi vesellem] olmak üzere sahabilere [radıyallahu anhüm], salihlere, sâdâtlara [kuddise sırruhum] hediye edildiği bir duadır. Bu duada Nakşibendî büyüklerinin [kaddesallahu esrârahüm] methiyeleri de yer alır.

Allah Teâlâ zikir halkalarının sayısını artırsın, cümlemize zikir halkalarından ihlâsla istifade etmeyi nasip eylesin.

Razı olduğu kullarından olmak temennisiyle...
Rabbime emanet olunuz.

S. Yakup Elhüseyni

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحٖيمِ
Bismillâhirrahmânirrahîm
Rahmân ve Rahîm olan Allah'ın adıyla.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمٖينَ، اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ حَقَّ حَمْدِهٖ وَثَنَائِهٖ، وَالصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ عَلَى خَيْرِ خَلْقِهٖ مُحَمَّدٍ وَعَلَى اٰلِهٖ وَصَحْبِهٖ أَجْمَعٖينَ son
Elhamdü lillâhi Rabbi'l-âlemîn. Elhamdülillâhi hakka hamdihî ve senâihî ve's-salâtü ve's-selâmü alâ hayri halkıhî Muhammedin ve alâ âlihî ve sahbihî ecmain. son
Hakkıyla yapılan hamd ve senâ âlemlerin Rabb’i olan Allah’a mahsustur. Salât ve selâm, mahlûkatın en hayırlısı Hz. Muhammed ile onun bütün âline ve ashabına olsun.
اَللّٰهُمَّ بَلِّغْ وَأَوْصِلْ مِثْلَ ثَوَابِ هٰذِهِ الْخَتْمَةِ الشَّرٖيفَةِ الْمُبَارَكَةِ بَعْدَ الْقَبُولِ مِنَّا بِالْفَضْلِ وَالْكَرَمِ، هَدِيَّةً مِنَّا وَاصِلَةً إِلَى رَوْضَةِ مَنْبَعِ الصِّدْقِ وَالصَّفٰى، أَشْرَفِ الْوَرٰى حَضْرَةِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ نِ الْمُصْطَفَى (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) son
Allahümme belliğ ve evsıl misle sevâbi hâzihi'l-hatmeti'ş-şerîfeti'l-mübâraketi, ba'de'l-kabûli minnâ bi'l-fadli ve'l-kerami, hediyyeten minnâ vâsıleten ilâ ravdati men-bai's-sıdkı ve's-safâ, eşrafi'l-verâ, hadrati seyyidinâ Muhammedini'l-Mustafâ (sallallahu aleyhi ve sellem). son
Allahım! Bu mübarek hatme-i şerifeyi, fazl-u kereminle bizden kabul ettikten sonra sevabının bir benzerini bizden bir hediye olarak doğruluk ve safiyet kaynağı, mahlûkatın en şereflisi Efendimiz Hz. Muhammed Mustafa’nın [sallallahu aleyhi vesellem] ravzasına vâsıl eyle (ulaştır).
(وَإِلٰى رُوحِ) كُلِّ مَنْ اٰلِهٖ وَأَوْلَادِهٖ وَأَزْوَاجِهٖ وَأَصْحَابِهٖ وَأَتْبَاعِهٖ وَذُرِّيَّاتِهٖ وَمُهَاجِرٖيهِ وَأَنْصَارِهٖ (رِضْوَانُ اللهِ تَعَالٰى عَلَيْهِمْ أَجْمَعٖينَ) son
[ve ilâ rûhi] Küllin min âlihî ve evlâdihî ve ezvâcihî ve ashâbihî ve etbâihî ve zürriyyâtihî ve muhâcirîhi ve ensârihî (rıdvanullâhi teâlâ aleyhim ecmaîn). son
Ve onun âlinin, evlatlarının, hanımlarının, ashabının, kendisine tâbi olanların, zürriyetinin, muhacir ve ensarın her birinin (ruhlarına vâsıl eyle) [rıdvânullahi teâlâ aleyhim ecmaîn].
(وَإِلٰى رُوحِ) كُلِّ مِنْ سَادَاتِ سِلْسِلَةِ الطَّرٖيقَةِ الْعَلِيَّةِ النَّقْشِبَنْدِيَّةِ وَالْقَادِرِيَّةِ وَالسُّهْرَوَرْدِيَّةِ وَالْچِشْتِيَّةِ وَالْكُبْرَوِيَّةِ (قَدَّسَ اللهُ أَسْرَارَهُمْ) son
[ve ilâ rûhi] Küllin min sâdâti silsileti't-tarîkati'l-aliyyeti'n-Nakşibendiyyeti, ve'l-Kâdiriyyeti, ve's-Sühraverdiyyeti, ve'l-Çiştiyyeti, ve'l-Kübreviyyeti (kaddesallâhu esrârahüm). son
Yüce Nakşibendiyye, Kâdiriyye, Sühreverdiyye, Çiştiyye ve Kübreviyye tarikatlarının silsilelerindeki sâdâtların her birinin (ruhlarına da vâsıl eyle) [kuddise sırruhüm].
(وَإِلٰى رُوحِ) شَيْخِنَا وَمَلَاذِنَا وَقُدْوَتِنَا وَإِمَامِنَا وَإِمَامِ الطَّرٖيقَةِ ذِي الْفَيْضِ الْجَارٖي وَالنُّورِ السَّارٖي، اَلشَّيْخِ بَهَاءِ الْحَقِّ وَالْحَقٖيقَةِ وَالدّٖينِ، حَضْرَةِ الشَّيْخِ مُحَمَّدٍ نِ الْأُوَيْسِيِّ الْبُخَارِيِّ الْمَعْرُوفِ بِـشَاهِ نَقْشِبَنْدْ (قَدَّسَ اللهُ سِرَّهُ) son
[ve ilâ rûhi] Şeyhinâ ve melâzinâ ve kıdvetinâ ve imâminâ ve imâmi't-tarîkati zi'l-feydi'l-cârî ve'n-nûri's-sârî, eş-şeyh behâi'l-hakkı ve'l-hakîkati ve'd-dîni, hadrati eş-Şeyh Muhammedini'l-Üveysiyyi'l-Buhârî, el-ma'rûfi bi-Şâh-ı Nakşibend [kaddesallâhu sırrahû]. son
Şeyhimiz, sığınağımız, rehberimiz, imamımız, tarikatın pîri, devamlı olan bir feyiz ve sirâyet eden bir nur sahibi, hak, hakikat ve din ehlinin kıymetlisi Şeyh (Bahâeddin), Şah-ı Nakşibend diye tanınan Hz. Şeyh Muhammed el-Üveysî el-Buhârî’nin de (ruhuna vâsıl eyle) [kuddise sırruhû].
(وَإِلٰى رُوحِ) مَنْبَعِ الْمَعَارِفِ وَالْكَمَالِ سَيِّدِ السَّادَاتِ، اَلسَّيِّدِ أَمٖيرِ كُلَالِ (قَدَّسَ اللهُ سِرَّهُ) son
[ve ilâ rûhi] Menbai'l-meârifi ve'l-kemâli seyyidi's-sâdâti, es-Seyyid Emîri Külâl [kaddesallâhu sırrahû]. son
Marifet ve kemalât kaynağı, sâdâtın efendisi Seyyid Emîr Külâl’in de (ruhuna vâsıl eyle) [kuddise sırruhû].
(وَإِلٰى رُوحِ) اَلْمُقْبِلِ عَلَيْكَ وَلِمَا سِوَاكَ النَّاسٖي، اَلشَّيْخِ مُحَمَّدْ بَابَا السَّمَّاسِيِّ (قَدَّسَ اللهُ سِرَّهُ) son
[ve ilâ rûhi] El-Mukbili aleyke ve limâ sivâke'n-nâsî, eş-Şeyh Muhammed Bâba's-Semmâsî [kaddesallâhu sırrahû]. son
Sana yönelen ve senden gayrı her şeyden yüz çeviren, Şeyh Muhammed Bâbâ es-Semmâsî’nin de (ruhuna vâsıl eyle) [kuddise sırruhû].
(وَإِلٰى رُوحِ) اَلْوَالِهِ فٖي مَحَبَّةِ مَوْلَاهُ الْغَنِيِّ، اَلْمَعْرُوفِ بِحَضْرَةِ عَزٖيزَانِ خُواجَه عَلِيِّ الرَّامٖيتَنِيِّ (قَدَّسَ اللهُ سِرَّهُ) son
[ve ilâ rûhi] El-Vâlihi fî mehabbeti mevlâhü'l-ğaniyyi, el-ma'rûfi bi-hadrati Azîzân Hâce Aliyyi'r-Râmîtenî [kaddesallâhu sırrahû]. son
Ganî Mevlâsının muhabbetine garkolan (aşkıyla yanan), Hz. Azîzân olarak bilinen Hâce Ali Râmîtenî’nin de (ruhuna vâsıl eyle) [kuddise sırruhû].
(وَإِلٰى رُوحِ) اَلْمُعْرِضِ عَنِ الْمُرَادِ الدُّنْيَوِيِّ وَالْأُخْرَوِيِّ، حَضْرَةِ الشَّيْخِ مَحْمُودْ إِنْجٖيرْ فَغْنَوِيِّ (قَدَّسَ اللهُ سِرَّهُ) son
[ve ilâ rûhi] El-Mu'ridi ani'l-murâdi'd-dünyeviyyi ve'l-uhraviyyi, hadrati eş-Şeyh Mahmûd İncîrfağnevî [kaddesallâhu sırrahû]. son
(Sadece Rabbine yönelip) dünyevî ve uhrevî arzulardan yüz çeviren, Hz. Şeyh Mahmûd İncîrfağnevî’nin de (ruhuna vâsıl eyle) [kuddise sırruhû].
(وَإِلٰى رُوحِ) اَلْمُتَسَلِّخِ عَنِ الْحِجَابِ الْبَشَرِيِّ، حَضْرَةِ الشَّيْخِ عَارِفِ الرّٖيوَگَرِيِّ (قَدَّسَ اللهُ سِرَّهُ) son
[ve ilâ rûhi] El-Mütesellihi ani'l-hicâbi'l-beşeriyyi, hadrati eş-Şeyh Ârifi'r-Rîvegerî [kaddesallâhu sırrahû]. son
(Kulu Rabbinden alıkoyan) beşerî perde ve engellerden sıyrılan, Hz. Şeyh Ârif er-Rîvegerî’nin de (ruhuna vâsıl eyle) [kuddise sırruhû].
(وَإِلٰى رُوحِ) قُطْبِ الْأَوْلِيَاءِ وَبُرْهَانِ الْأَصْفِيَاءِ قَامِعِ الْبِدْعَةِ مُحْيِي السُّنَّةِ، شَيْخِ الْمَشَايِخِ مَوْلَانَا حَضْرَةِ الشَّيْخِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْغُجْدَوَانِيِّ (قَدَّسَ اللهُ سِرَّهُ) son
[ve ilâ rûhi] Kutbi'l-evliyâi ve burhâni'l-esfiyâi kâmii'l-bid'ati muhyi's-sünneti, şeyhi'l-meşâyihi, mevlânâ hadrati eş-Şeyh Abdilhâlikı'l-Gucdevânî [kaddesallâhu sırrahû]. son
Velilerin kutbu, asfiyânın (erenlerin) rehberi, bid‘atları yok eden, sünneti ihyâ eden, şeyhlerin şeyhi, efendimiz Hz. Şeyh Abdülhâlik el-Gucdüvânî’nin de (ruhuna vâsıl eyle) [kuddise sırruhû].
(وَإِلٰى رُوحِ) قُطْبِ الْحَقَّانِيِّ، اَلْغَوْثِ الصَّمَدَانِيِّ، اَلشَّيْخِ أَحْمَدَ الْفَارُوقِيِّ السَّرْهَنْدِيِّ، اَلْمَعْرُوفِ بِالْإِمَامِ الرَّبَّانِيِّ مُجَدِّدِ الْأَلْفِ الثَّانٖي (قَدَّسَ اللهُ سِرَّهُ) son
[ve ilâ rûhi] Kutbi'l-hakkânî, el-ğavsi's-samedâniyyi, eş-Şeyh Ahmed el-Fârûkıyyi's-serhendiyyi, el-ma'rûfi bi'l-İmâmi'r-Rabbânî müceddidi'l-elfi's-sânî [kaddesallâhu sırrahû]. son
Hakkânî (Hak sıfatının tecellisiyle sadece Hakk’a davet eden) kutub ve Samedânî (Samed olan Allah’ın lütfu ve inayetiyle desteklenen) gavs, (hicrî) ikinci bin yılın müceddidi, İmâm-ı Rabbânî diye bilinen Şeyh Ahmed el-Fârûkî es-Serhendî’nin de (ruhuna vâsıl eyle) [kuddise sırruhû].
(وَإِلٰى رُوحِ) قُطْبِ دَائِرَةِ الْإِرْشَادِ غَوْثِ الثَّقَلَيْنِ عَلَى السَّدَادِ، اَلسَّائِرِ فِي اللهِ الرَّاكِعِ السَّاجِدِ ذِي الْجَنَاحَيْنِ ضِيَاءِ الدّٖينِ، مَوْلَانَا حَضْرَةِ الشَّيْخِ خَالِدْ (قَدَّسَ اللهُ سِرَّهُ) son
[ve ilâ rûhi] Kutbi dâirati'l-irşâdi ğavsi's-sekaleyni ale's-sedâdi, es-sâiri fillâhi'r-râki'is-sâcidi zi'l-cenâhayni Diyâiddîn, mevlânâ hadrati eş-Şeyh Hâlid [kaddesallâhu sırrahû]. son
İrşad dairesinin kutbu (merkezi), insan ve cinlerin gavsı, Allah yolunda sülûk edip istikamet üzere olan, rükû ve secde eden (her daim ibadet ve taat üzere bulunan), zülcenâheyn (zâhirî ve bâtınî ilimlere sahip), Diyâüddin (dinin ışığı), efendimiz Hz. Şeyh Mevlânâ Hâlid’in de (ruhuna vâsıl eyle) [kuddise sırruhû].
(وَإِلٰى رُوحِ) مَنْبَعِ الْحِلْمِ وَنُورِ الظَّلَامِ، اَلْهَادٖي بَيْنَ الْعَشَائِرِ وَالْأَقْوَامِ، سِرَاجِ الدّٖينِ الَّذٖي ظَهَرَ مِنْ خَلَفِ سَيِّدِ الْأَنَامِ، مَوْلَانَا حَضْرَةِ السَّيِّدِ عَبْدِ اللهِ (قَدَّسَ اللهُ سِرَّهُ) son
[ve ilâ rûhi] Menbei'l-hilmi ve nûri'z-zalâmi, el-hâdî beyne'l-aşâiri ve'l-akvâmi, sirâciddînillezî zahera min halefi seyyidi'l-enâmi, mevlânâ hadrati es-Seyyid Abdillah [kaddesallâhu sırrahû]. son
Hilmin kaynağı, (sâliklerin kalplerindeki) karanlıkları aydınlığa çeviren, kavimler ve aşiretler arasında (doğru yola) rehberlik eden, Mahlûkatın Efendisi’nin [sallallahu aleyhi vesellem] neslinden (ardından ve yolundan) gelen dinin kandili, efendimiz Hz. Seyyid Abdullah’ın da (ruhuna vâsıl eyle) [kuddise sırruhû].
(وَإِلٰى رُوحِ) شَيْخِنَا الْغَيُورِ الَّذٖي بِهٖ نَتَبَاهٰى مَوْلَانَا الْوَقُورِ قُطْبِ الْإِرْشَادِ وَالْمَدَارِ شِهَابِ الدّٖينِ، مَوْلَانَا حَضْرَةِ الشَّيْخِ السَّيِّدِ طٰهٰ (قَدَّسَ اللهُ سِرَّهُ) son
[ve ilâ rûhi] Şeyhine'l-ğayûrillezî bihî netebâhâ mevlâne'l-vekûri kutbi'l-irşâdi ve'l-medâri şihâbiddîn, mevlânâ hadrati eş-Şeyh, es-Seyyid Tâhâ [kaddesallâhu sırrahû]. son
(Din hususunda) çok hassas, kendisiyle iftihar ettiğimiz vakûr şeyhimiz, efendimiz, kutb-i irşâd (irşat kutbu) ve kutb-i medâr (dünyanın kutbu), dinin parlayan yıldızı (Şihâbüddin), Hz. Şeyh Seyyid Tâhâ’nın da (ruhuna vâsıl eyle) [kuddise sırruhû].
(وَإِلٰى رُوحِ) سُلْطَانِ الْكُبَرَاءِ الْمُتَقَدِّمٖينَ قِدْوَةِ الْكُبَرَاءِ الْمُتَأَخِّرِينَ، غَوْثِ الْعَامَّةِ وَالْخَائِفِينَ، قُطْبِ الْأَئِمَّةِ وَالسَّالِكٖينَ، مُغٖيثِ الْمُسْتَغٖيثٖينَ، مُؤْنِسِ الْغُرَبَاءِ وَالْعَاشِقٖينَ، مَوْلَانَا شَيْخِنَا الْكَامِلِ الْمُكَمِّلِ الْأُوَيْسِيِّ، حَضْرَةِ الشَّيْخِ السَّيِّدِ صِبْغَةِ اللهِ الْأَرْوَاسِيِّ (قَدَّسَ اللهُ سِرَّهُ) son
[ve ilâ rûhi] Sultâni'l-küberâi'l-mütekaddimîne kıdveti'l-küberâi'l-müteahhirîne, ğavsi'l-âmmeti ve'l-hâifîne, kutbi'l-eimmeti ve's-sâlikîne, muğîsi'l-müsteğîsîne, mü'nisi'l-ğurabâi ve'l-âşıkîne, mevlânâ şeyhine'l-kâmili'l-mükemmili'l-Üveysiyyi, hadrati eş-Şeyh es-Seyyid Sıbğatillâh el-Arvâsî [kaddesallâhu sırrahû]. son
Önceki büyüklerin sultanı, sonraki büyüklerin önderi, avam ve havassın gavsı, imamların ve sâliklerin kutbu, yardım isteyenlere yardım eden, garip ve âşıkların dostu, efendimiz, kâmil, mükemmil (kemale erdiren) ve üveysî olan şeyhimiz, Hz. Şeyh Seyyid Sıbgatullah el-Arvâsî’nin de (ruhuna vâsıl eyle) [kuddise sırruhû].
(وَإِلٰى رُوحِ) سُلْطَانِ الْعَارِفٖينَ، قُطْبِ الْأَقْطَابِ الْوَاصِلٖينَ، اَلْمُتَشَرِّفِ بِالْفَنَاءِ الْمُطْلَقِ، مُرَبِّي السَّالِكٖينَ إِلَى رَبِّهِمْ عَلَى الْوَجْهِ الْأَحَقِّ، نَاصِرِ الشَّرٖيعَةِ الْغَرَّاءِ، قَامِعِ الْبِدْعَةِ الضَّرَّاءِ، مُجَدِّدِ اٰثَارِ السَّلَفِ وَالتَّابِعٖينَ، وَمُمَهِّدِ بُنْيَانِ طَرٖيقَةِ الْخَلَفِ وَاللَّاحِقٖينَ، اَلْمُتَصَرِّفِ عَلَى الْإِطْلَاقِ الَّذٖي لَمْ يُرَ لَهُ نَظٖيرٌ بَعْدَ التَّفَحُّصِ فِي الْاٰفَاقِ، قَاطِعِ النِّسْبَةِ عَنِ الْمُبْتَدِعِ الطَّاغٖي، مَوْلَانَا شَيْخِنَا الْكَامِلِ الْمُكَمِّلِ حَضْرَةِ الشَّيْخِ عَبْدِ الرَّحْمٰنِ التَّاخٖي (قَدَّسَ اللهُ سِرَّهُ) son
[ve ilâ rûhi] Sultâni'l-ârifîne, kutbi'l-aktâbi'l-vâsılîne, el-müteşerrifi bi'l-fenâi'l-mutlakı, mürabbi's-sâlikîne ilâ rabbihim ale'l-vechi'l-ehakkı, nâsıri'ş-şerîati'l-ğarrâi, kâmii'l-bid'ati'd-darrâi, müceddidi âsâri's-selefi ve't-tâbiîne, ve mümehhidi bünyâni tarîkati'l-halefi ve'l-lâhikîne, el-mutasarrifi ale'l-ıtlâkı'llezî lem yüra lehû nazîrun ba'de't-tefehhusı fi'l-âfâkı, kâtıi'n-nisbeti ani'l-mübtedii't-tâğî, mevlânâ şeyhine'l-kâmili'l-mükemmili hadrati eş-Şeyh Abdirrahman et-Tâhî [kaddesallâhu sırrahû]. son
Âriflerin sultanı, Hakk’a vâsıl olan kutupların kutbu, mutlak fenâ makamıyla şereflenen, Hakk’a yönelen sâlikleri en doğru şekilde terbiye eden, şeriat-ı garrâya (İslâm’a) hizmet eden, zararlı bid‘atları yok eden, sahabe ve tâbiînin eserlerini (söz, fiil ve takrirlerini/yolunu) ihyâ eden, halefin (sahabe ve tâbiînden sonra gelenlerin) tarikat esaslarını (kaidelerini, edeplerini) neşreden (yayan), dünyanın dört bir tarafında aransa bile benzeri görülmeyen tam tasarruf sahibi, haddini aşan bid‘atçılardan nispeti kesen, efendimiz, kâmil ve mükemmil şeyhimiz, Hz. Şeyh Abdurrahman Tâhî’nin de (ruhuna vâsıl eyle) [kuddise sırruhû].
(وَإِلٰى رُوحِ) شَيْخِ الشَّرٖيعَةِ وَشَهْبَازِ الطَّرٖيقَةِ وَبُرْهَانِ الْحَقٖيقَةِ، اَلْفَانٖي فِي اللهِ وَالْبَاقٖي بِاللهِ، اَلْمُعْتَصِمِ بِحَبْلِ اللهِ، مَوْلَانَا شَيْخِنَا الْكَامِلِ الْمُكَمِّلِ حَضْرَةِ الشَّيْخِ فَتْحِ اللهِ (قَدَّسَ اللهُ سِرَّهُ) son
[ve ilâ rûhi] Şeyhi'ş-şerîati ve şehbâzi't-tarîkati ve burhâni'l-hakîkati, el-fânî fillâhi ve'l-bâkî billâh, el-mu'tesımi bi-hablillâh, mevlânâ şeyhine'l-kâmili'l-mükemmili hadrati eş-Şeyh Fethillah [kaddesallâhu sırrahû]. son
Şeriatın şeyhi, tarikatın şahbâzı (yiğidi, önderi), hakikatin rehberi, fenâfillah ve bekâbillah makamlarına ulaşmış, Allah’ın ipine (Kur’an’a) sımsıkı sarılmış, efendimiz, kâmil ve mükemmil şeyhimiz, Hz. Şeyh Fethullah’ın da (ruhuna vâsıl eyle) [kuddise sırruhû].
(وَإِلٰى رُوحِ) جَامِعِ كَمَالَاتِ الْأَوْلِيَاءِ الْأَوَّلٖينَ، وَمَجْمَعِ الْاٰدَابِ وَفُيُوضَاتِ الْاٰخِرِينَ، عُمْدَةِ الْإِسْلَامِ وَالْمُسْلِمٖينَ، عَمُودِ الْمَشَايِخِ بِأَجْمَعِهِمْ وَالسَّالِكٖينَ، نُورِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضٖينَ، سِرَاجِ الْمِلَّةِ وَالدّٖينِ، كَهْفِ الضُّعَفَاءِ وَالْمَسَاكٖينِ، قُطْبِ الْأَئِمَّةِ وَالسَّالِكٖينَ، سُلْطَانِ الْعَاشِقٖينَ، مَوْلَانَا شَيْخِنَا الْكَامِلِ الْمُكَمِّلِ حَضْرَةِ الشَّيْخِ مُحَمَّدْ ضِيَاءِ الدّٖينِ (قَدَّسَ اللهُ سِرَّهُ) son
[ve ilâ rûhi] Câmii kemâlâti'l-evliyâi'l-evvelîne, ve mecmai'l-âdâbi ve füyûdâti'l-âhirîne, umdeti'l-İslâmi ve'l-müslimîne, amûdi'l-meşâyihi bi-ecmaihim ve's-sâlikîne, nûri's-semâvâti ve'l-aradîne, sirâci'l-milleti ve'd-dîni, kehfi'd-duafâi ve'l-mesâkîni, kutbi'l-eimmeti ve's-sâlikîne, sultâni'l-âşikîne, mevlânâ şeyhine'l-kâmili'l-mükemmili hadrati eş-Şeyh Muhammed Diyâiddîn [kaddesallâhu sırrahû]. son
Önceki velilerin kemâlâtını kendisinde toplayan, sonra gelen evliyaların feyiz ve âdâbının menbaı (kaynağı), İslâm’ın ve müslümanların dayanağı, tüm şeyhlerin ve sâliklerin mesnedi, göklerin ve yerlerin ışığı, milletin ve dinin kandili, zayıfların ve yoksulların sığınağı, imamların ve sâliklerin kutbu, âşıkların sultanı, efendimiz, kâmil ve mükemmil şeyhimiz, Hz. Şeyh Muhammed Diyâüddin’in de (ruhuna vâsıl eyle) [kuddise sırruhû].
(وَإِلٰى رُوحِ) وَارِثِ مَقَامَاتِ الْأَوْلِيَاءِ وَالْعَارٖفِينَ، إِمَامِ الْمُؤْمِنٖينَ، عُمْدَةِ الْعَابِدٖينَ وَالسَّالِكٖينَ، مُظْهِرِ الشَّرٖيعَةِ الْغَرَّاءِ، مُحْيِي الطَّرٖيقَةِ النَّقْشِبَنْدِيَّةِ الْبَيْضَاءِ، اَلْمُتَسَلِّخِ عَنِ الْحِجَابِ الْإِنْسِيِّ، اَلْخَازِنِ لِلسِّرِّ الْمَعْنَوِيِّ، مَوْلَانَا شَيْخِنَا الْكَامِلِ الْمُكَمِّلِ حَضْرَةِ الشَّيْخِ أَحْمَدَ الْخَزْنَوِيِّ (قَدَّسَ اللهُ سِرَّهُ) son
[ve ilâ rûhi] Vârisi makâmâti'l-evliyâi ve'l-ârifîne, imâmi'l-mü'minîne, umdeti'l-âbidîne ve's-sâlikîne, muzhiri'ş-şerîati'l-ğarrâi muhyi't-tarîkati'n-Nakşibendiyyeti'l-beydâi, el-mütesellihi ani'l-hicâbi'l-insiyyi, el-hâzini li's-sırri'l-ma'neviyyi, mevlânâ şeyhine'l-kâmili'l-mükemmili hadrati eş-Şeyh Ahmed el-Haznevî [kaddesallâhu sırrahû]. son
Evliya ve âriflerin makamlarının vârisi, müminlerin imamı, âbidlerin ve sâliklerin dayanağı, şeriat-ı garrâyı (pâk ve parlak şeriatı) izhar eden ve bembeyaz Nakşibendiyye tarikatını ihyâ eden (canlandıran), (kulu Rabbine ulaştırmaktan alıkoyan) insanî perdelerden sıyrılan, manevi sırları barındıran, efendimiz, kâmil ve mükemmil şeyhimiz, Hz. Şeyh Ahmed el-Haznevî’nin de (ruhuna vâsıl eyle) [kuddise sırruhû].
(وَإِلٰى رُوحِ) سُلْطَانِ الْجَاذِبٖينَ، نُورِ هِدَايَةِ الْوَاصِلٖينَ، قُطْبِ الْفَرْدِ لِلْعَالَمٖينَ، نَاشِرِ مَسْلَكِ الْأَحْمَدِيَّةِ، فَرْعِ الشَّجَرَةِ الْمُحَمَّدِيَّةِ، پٖيرِ الطَّرٖيقَةِ النَّقْشِبَنْدِيَّةِ، صَاحِبِ السَّجِيَّةِ الْمَحْمُودِيَّةِ، اَلسَّاقٖي مِنْ حِيَاضِ الْبَهَائِيَّةِ، نَاصِبِ الْأَعْلَامِ الدّٖينِيَّةِ، مُحْيٖي اٰثَارِ كِبَارِ السَّلَفِ وَالتَّابِعٖينَ، مَطْلَعِ الْهِمَمِ بِالْيَقِينِ، مَنْهَجِ السَّعَادَةِ لِلْمُصَدِّقٖينَ، مَوْلَانَا شَيْخِنَا الْكَامِلِ الْمُكَمِّلِ الْأُوَيْسِيِّ الْبِلْوَانِسِيِّ، حَضْرَةِ الشَّيْخِ السَّيِّدِ عَبْدِ الْحَكِيمِ الْحُسَيْنِيِّ (قَدَّسَ اللهُ سِرَّهُ) son
[ve ilâ rûhi] Sultâni'l-câzibîn, nûri hidâyeti'l-vâsılîne, kutbi'l-ferdi li'l- âlemîn, nâşiri'l-mesleki'l-Ahmediyyeti, feri'ş-şecerati'l-Muhammediyyeti, pîri't-tarîkati'n-Nakşibendiyyeti, sâhibi's-seciyyeti'l-mahmûdiyyeti, es-sâkî min hiyâdi'l-behâiyyeti, nâsıbi'l-a'lâmi'd-dîniyyeti, muhyi âsâri kübbâri's-selefi ve't-tâbiîne, matlei'l-himemi bi'l-yakîni, menheci's-saâdeti li'l-musaddıkîne, mevlânâ şeyhine'l-kâmili'l-mükemmili'l-Üveysîyyi'l-Bilvânisiyyi, hadrati eş-Şeyh es-Seyyid Abdilhakîm el-Hüseynî [kaddesallâhu sırrahû]. son
Cezbe ehlinin (muhiplerin kalplerini cezbedenlerin) sultanı, vuslata ermek isteyen müridlerin hidayet yolunu aydınlatan, âlemlerin tek kutbu, Şeriat-ı Ahmediyye yolunu (Resûlullah’ın [sallallahu aleyhi vesellem] sünnetini ve İslâm dinini) yayan, Muhammediyye ağacının dalı (Hz. Muhammed’in [sallallahu aleyhi vesellem] soyundan gelen), Nakşibendiyye tarikatının pîri, Mahmûdî ahlak sahibi olan (Resûl-i Ekrem’in [sallallahu aleyhi vesellem] ahlâkı üzere olan), Nakşibendî şeyhlerinin havuzlarından içiren (müridlerin kalbine feyiz ve bereket aktaran), dinin emir ve yasaklarını insanlara ulaştırarak dini önemsemelerini sağlayan, selef ve tâbiîn büyüklerinin yolunu ihyâ eden, yakîn ile himmetlerin kaynağı olan, tasdik edenler için saadet yolu, efendimiz, kâmil, mükemmil ve üveysî olan şeyhimiz, Bilvanisli Hz. Şeyh Seyyid Abdülhakîm el-Hüseynî’nin de (ruhuna vâsıl eyle) [kuddise sırruhû].
(وَإِلٰى رُوحِ) سُلْطَانِ الْمُسْلِمٖينَ وَمَلَاذِ الْمُسْتَجٖيرٖينَ، وَتَاجِ الْمَنْصُورٖينَ وَمُحِبِّ الْمَحْبُوبٖينَ، وَمُشَارِ الْمُسْتَشٖيرٖينَ، وَإِرْشَادِ الْمُرْشِدٖينَ، وَسِرِّ الصَّادِقٖينَ بِهِدَايَةِ رَبِّ الْعَالَمٖينَ، اَلْفَاتِحِ كُنُوزَ الْعِلْمِ وَالدّٖينِ، اَلْمُسْتَقِرِّ بِالشَّرٖيعَةِ الْغَرَّاءِ، مُحْيِي الطَّرٖيقَةِ النَّقْشِبَنْدِيَّةِ الْبَيْضَاءِ، مَوْلَانَا شَيْخِنَا الْكَامِلِ الْمُكَمِّلِ الْبِلْوَانِسِيِّ، حَضْرَةِ الشَّيْخِ السَّيِّدِ مُحَمَّدْ رَاشِدِ الْحُسَيْنِيِّ (قَدَّسَ اللهُ سِرَّهُ) son
[ve ilâ rûhi] Sultâni'l-müslimîne ve melâzi'l-müstecîrîne, ve tâci'l-mensûrîne, ve muhibbi'l-mahbûbîne, ve müşâri'l-müsteşîrîne, ve irşâdi'l-mürşidîne, ve sırri's-sâdıkîne bi-hidâyeti Rabbi'l-âlemîne, el-fâtihi künûze'l-ilmi ve'd-dîni, el-müstakırri bi'ş-şerîati'l-ğarrâi, muhyi't-tarîkati'n-Nakşibendiyyeti'l-beydâi, mevlânâ şeyhine'l-kâmili'l-mükemmili'l-Bilvânisiyyi, hadrati eş-Şeyh es-Seyyid Muhammed Râşid el-Hüseynî [kaddesallâhu sırrahû]. son
Müslümanların sultanı, kendisine yönelip yardım isteyenleri himaye eden, Allah’tan yardım görüp kurtuluşa erenlerin tacı, (Allah tarafından) sevilenleri seven, istişare ehlinin rehberi, mürşidleri irşad eden, âlemlerin Rabbi’nin hidayetiyle sâdıkların sırrı (sâdıklarda olan dinî hikmetlerin, rahmânî feyizlerin ve rabbânî sırların kendisinde toplandığı zât), ilim ve din hazinelerini açan, pâk ve parlak şeriat dairesinde istikrarlı, bembeyaz olan Nakşibendiyye tarikatını ihyâ eden (canlandıran), efendimiz, kâmil ve mükemmil şeyhimiz, Bilvanisli Hz. Şeyh Seyyid Muhammed Râşid el-Hüseynî’nin de (ruhuna vâsıl eyle) [kuddise sırruhû].
(وَإِلٰى رُوحِ) مَجْمَعِ اٰمَالِ الْمُسْلِمٖينَ، قُطْبِ الْفَائِزٖينَ، ثِقَةِ الْمُتَّقٖينَ، وَسِيلَةِ الْمُتَوَكِّلٖينَ، صَاحِبِ السَّخَاوَةِ وَالْكَرَامَةِ لِلْعَالَمٖينَ، كَثٖيرِ الْمَحَبَّةِ لِلْمُتَوَاضِعٖينَ، صَاحِبِ الشَّرٖيعَةِ وَالطَّرٖيقَةِ النَّقْشِبَنْدِيَّةِ، مَوْلَانَا شَيْخِنَا الْكَامِلِ الْمُكَمِّلِ الْأُوَيْسِيِّ الْبِلْوَانِسِيِّ، حَضْرَةِ الشَّيْخِ السَّيِّدِ عَبْدِ الْبَاقٖي الْحُسَيْنِيِّ (قَدَّسَ اللهُ سِرَّهُ) son
[ve ilâ rûhi] Mecmai âmâli'l-müslimîn, kutbi'l-fâizîne, sikati'l-müttakîne, vesîleti'l-mütevekkilîne, sâhibi's-sehâveti ve'l-kerâmeti li'l-âlemîne, kesîri'l-mehabbeti li'l-mütevâdiîne, sâhibi'ş-şerîati ve't-tarîkati'n-Nakşibendiyyeti, mevlânâ şeyhine'l-kâmili'l-mükemmili'l-Üveysîyyi'l-Bilvânisiyyi, hadrati eş-Şeyh es-Seyyid Abdilbâkî el-Hüseynî [kaddesallâhu sırrahû]. son
Müslümanların umutlarının toplandığı, kurtuluşa erenlerin kutbu, takva sahiplerinin dayanağı, tevekkül ehlinin vesilesi, bütün âleme karşı cömert ve ikram sahibi, tevazu ehlini çokça loving, şeriata sıkıca bağlı olan, şeriatı ve Nakşibendiyye tarikatını bid‘at ve hurafelerden koruyan, efendimiz, kâmil ve mükemmil şeyhimiz, üveysî olan, Bilvanisli Hz. Şeyh Seyyid Abdülbâki el-Hüseynî’nin de (ruhuna vâsıl eyle) [kuddise sırruhû].
(وَإِلٰى رُوحِ) سُلْطَانِ الْعَاشِقٖينَ، قُطْبِ الْأَقْطَابِ الْوَاصِلٖينَ، اَلْمُتَمَسِّكِ بِشَرٖيعَةِ سَيِّدِ الْمُرْسَلٖينَ، كَثٖيرِ الْمَحَبَّةِ لِلصَّادِقٖينَ، مَلْجَأِ الْعُلَمَاءِ وَالْعَارِفٖينَ، جَاذِبِ قُلُوبِ الْمُسْلِمٖينَ، مُحْيِي السُّنَّةِ النَّبَوِيَّةِ، مُجَدِّدِ الْاٰدَابِ وَالطَّرٖيقَةِ النَّقْشِبَنْدِيَّةِ الْعَلِيَّةِ، اَلْمَنْصُورِ مِنْ شَمْسِ الْمَدٖينَةِ الْمُنَوَّرَةِ، مَوْلَايَ وَشَيْخٖي وَسَيِّدٖي وَسَنَدِي وَمَنْ بِهٖ تَمَسُّكٖي وَعَلَيْهِ اِعْتِمَادٖي وَبِهٖ اِفْتِخَارِي وَمِنْهُ اِسْتِمْدَادٖي وَقُرَّةِ عَيْنٖي، مَوْلَانَا شَيْخِنَا الْكَامِلِ الْمُكَمِّلِ الْبِلْوَانِسِيِّ حَضْرَةِ الشَّيْخِ السَّيِّدِ مُحَمَّدْ سَاقِي الْحُسَيْنِيِّ (قَدَّسَ اللهُ سِرَّهُ) son
[ve ilâ rûhi] Sultâni'l-âşikîne, kutbü'l-aktâbi'l-vâsılîne, el-mütemessiki bi-şerîati seyyidi'l-mürselîne, kesîri'l-mehabbeti li's-sâdikîne, melcei'l-ulemâi ve'l-ârifîne, câzibi kulûbi'l-müslimîne, muhyi's-sünneti'n-nebeviyyeti, muceddidi'l-âdâbi ve't-tarîkati'n-nakşibendiyyeti'l-aliyyeti, el-mensûri min şemsi'l-medîneti'l-münevverati, mevlâye ve şeyhî ve seyyidî ve senedî ve men bihî temessükî ve aleyhi i'timâdî ve bihî iftihârî ve minhü istimdâdî ve kurrati aynî, mevlânâ şeyhine'l-kâmili'l-mükemmili'l-Bilvânisiyyi, hadrati eş-Şeyh es-Seyyid Muhammed Sâkî el-Hüseynî [kaddesallâhu sırrahû]. son
Âşıkların sultanı, Hakk’a vâsıl olan kutupların kutbu, Peygamberlerin Efendisi’nin [sallallahu aleyhi vesellem] şeriatına sımsıkı sarılan, sâdıklara muhabbeti çok olan, âlim ve âriflerin sığınağı, müslümanların kalbini cezbeden, nebevî sünneti ihyâ eden, âdâpların ve Tarikat-ı Nakşibendiye’nin müceddidi, Medine Güneşi [sallallahu aleyhi vesellem] tarafından desteklenen, efendim, şeyhim, seyyidim, dayanağım, tutunduğum, güvendiğim, iftihar ettiğim, medet ve himmet istediğim, gözümün nuru, efendimiz, kâmil ve mükemmil şeyhimiz, Hz. Şeyh Seyyid Muhammed Sâkî’nin de (ruhuna vâsıl eyle) [kuddise sırruhû].
(وَإِلٰى رُوحِ) كُلٍّ مِنَ السَّادَاتِ وَالْخُلَفَاءِ وَالْمُرٖيدٖينَ وَالْمُحِبّٖينَ وَالْمَحْبُوبٖينَ وَالْمَنْسُوبٖينَ وَالْمُنْتَسِبٖينَ إِلَى هٰذِهِ الطَّرٖيقَةِ الْعَلِيَّةِ وَسَائِرِ الطُّرُقِ son
Küllin mine's-sâdâti ve'l-hulefâi ve'l-mürîdîne ve'l-muhibbîne ve'l-mahbûbîne ve'l-mensûbîne ve'l-müntesibîne ilâ hâzihi't-tarîkati'l-aliyyeti ve sâiri't-turukı. son
Bu yüce tarikatın ve diğer tarikatların sâdâtlarının, halifelerinin, müridlerinin, sevenlerinin, sevilenlerinin, mensuplarının ve müntesiplerinin her birinin de (ruhlarına vâsıl eyle).
اَللّٰهُمَّ اجْعَلْ مِثْلَ ثَوَابِهَا مَكْتُوبًا فٖي صَحٖيفَةِ أَعْمَالِ كُلٍّ، وَارْفَعْ بِهَا دَرَجَاتِ كُلٍّ، وَأَعْلِ بِهَا فٖي أَعْلَى عِلِّيّٖينَ مَنْزِلَةَ كُلٍّ، وَزِدْنَا بِهَا مَحَبَّةً عِنْدَ جَنَابِ كُلٍّ، وَأَفِضْ عَلَيْنَا مِنْ بَرَكَاتِ كُلٍّ، وَأَتْمِمْ لَنَا سُلُوكَ هٰذِهِ الطَّرٖيقَةِ الْعَلِيَّةِ، وَوَفِّقْنَا لِمَرْضَاةِ شَيْخِنَا وَامْتِثَالِ أَوَامِرِهٖ وَاجْتِنَابِ مَنَاهٖيهِ son
Allâhümmec'al misle sevabihâ mektûben fî sahîfeti a'mâli küllin, verfa' bihâ deracâti küllin, ve a'li bihâ fî a'lâ illiyyîne menzilete küllin, ve zidnâ bihâ mehabbeten inde cenâbi küllin, ve efid aleynâ min berakâti küllin, ve etmim lenâ sülûke hâzihi't-tarîkati'l-aliyyeti, ve veffiknâ li-merdâti şeyhinâ vemtisâli evâmirihî vectinâbi menâhîhi. son
Allahım! Bu hatmenin sevabının mislini her birinin amel defterlerine yaz, bu hatmeyle her birinin derecesini yükselt, makamlarını a‘lâ-yı illiyyîne çıkart, onların bize karşı olan sevgisini artır, her birinin bereketinden üzerimize yağdır. Bize bu yüce tarikatın sülûkünü tamamlamayı nasip et. Bizi şeyhimizin rızasına, emirlerini yerine getirip yasakladıklarından da sakınmaya muvaffak eyle.
اَللّٰهُمَّ ارْزُقْنَا الْبَقَاءَ بِكَ بَعْدَ الْفَنَاءِ فٖيكَ عَلٰى قَدَمِ سَادَاتِنَا السَّالِكٖينَ فٖيهَا son
Allâhümmerzukne'l-bekâe bike, ba'de'l-fenâi fîke alâ kademi sâdâtine's-sâlikîne fîhâ. son
Allahım! Bizi, bu tarikatta sâlik olan sâdâtlarımızın izi üzere sende (sevgi ve rızanda) fenâ bulduktan (fenâfillâh makamına erdirdikten) sonra seninle (rıza ve sevginle) bekâ bulma (bekâbillâh makamına erme) nimeti ile rızıklandır.
اَللّٰهُمَّ اغْفِرْ لَنَا خَطَايَانَا وَاجْلِبْنَا إِلٰى مَحَبَّتِكَ بِمَحَبَّةِ أَوْلِيَائِكَ، وَارْزُقْنَا التَّوْفٖيقَ وَالِْاسْتِقَامَةَ عَلٰى دٖينِكَ وَطَاعَتِكَ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمٖينَ son
Allâhümmağfir lenâ, hatâyânâ veclibnâ ilâ mehabbetike bi-mehabbeti evliyâike, verzukne't-tevfîka ve'l-istikâmete alâ dînike ve tâatike bi-rahmetike yâ erhamerrâhimîn. son
Allahım! Hatalarımızı bağışla, dostlarının muhabbetiyle bizi kendi muhabbetine celbet, dinin ve itaatin üzere tevfik ve istikamet üzere kalmayı rahmetinle bizlere nasip eyle ey merhametlilerin en merhametlisi!

(اٰمِينَ، وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمٖينَ)

(Âmîn, ve'l-hamdülillâhi Rabbi'l-âlemîn).
Âmin. Bütün hamdler âlemlerin Rabb’i Allah’a mahsustur.